Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yatrāha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yatrāha”—
- yatrā -
-
yatra (indeclinable relative)[indeclinable relative]yatra (indeclinable)[indeclinable]yatra (noun, masculine)[compound], [vocative single]yatra (noun, neuter)[compound], [vocative single]yatrā (noun, feminine)[nominative single]
- aha -
-
aha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Yatra, Aha
Alternative transliteration: yatraha, [Devanagari/Hindi] यत्राह, [Bengali] যত্রাহ, [Gujarati] યત્રાહ, [Kannada] ಯತ್ರಾಹ, [Malayalam] യത്രാഹ, [Telugu] యత్రాహ
Sanskrit References
“yatrāha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 3.2.100 < [Chapter 2]
Verse 14.4.78 < [Chapter 4]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.286.49 < [Chapter 286]
Verse 1.335.91 < [Chapter 335]
Verse 1.338.7 < [Chapter 338]
Verse 2.20.45 < [Chapter 20]
Verse 2.223.72 < [Chapter 223]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 4.19 < [Chapter 4 - Pretika-avadāna]
Verse 32.47 < [Chapter 32 - Virūpa-avadāna]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 34 - Sight of am old man
Chapter 36 - Sight of a sick man
Chapter 37 - Sight of a deceased-man
Chapter 38 - Sight of a mendicant
Chapter 67 - Reasoning within, and enlightenment
Chapter 109 - Śāriputra leaves for Śrāvastī
Chapter 294 - The fruit of monachal life in the visible world Ajātaśatru visits the Buddha
Verse 46.9 < [Chapter 46]
Verse 23.13 < [Chapter 23]
Verse 98.38 < [Chapter 98]
Verse 10.86 < [Chapter 10]
Verse 26.3 < [Chapter 26]
Verse 111.17 < [Chapter 111]
Verse 1.2.47.29 < [Chapter 47]
Verse 2.2.20.55 < [Chapter 20]
Verse 2.2.29.34 < [Chapter 29]
Verse 4.2.29.3 < [Chapter 29]
Verse 4.2.33.69 < [Chapter 33]
Verse 5.2.9.21 < [Chapter 9]
Verse 5.2.13.24 < [Chapter 13]
Verse 5.2.82.45 < [Chapter 82]
Verse 5.3.50.26 < [Chapter 50]
Verse 7.1.2.32 < [Chapter 2]
Verse 7.1.2.43 < [Chapter 2]
Verse 7.1.39.35 < [Chapter 39]
Verse 7.1.353.21 < [Chapter 353]
Verse 7.2.17.114 < [Chapter 17]
Verse 7.2.17.188 < [Chapter 17]
Verse 3.77.29 < [Chapter 77]
Verse 4.38.36 < [Chapter 38]
Verse 4.40.9 < [Chapter 40]
Verse 5.18.63 < [Chapter 18]
Verse 6.172.1 < [Chapter 172]
Verse 62.26 < [Chapter 62]
Verse 100.38 < [Chapter 100]
Verse 100.43 < [Chapter 100]
Verse 100.47 < [Chapter 100]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 8.5 < [Book 8]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 20.81 < [Chapter 20]
Verse 1.76.9 < [Chapter 76]
Verse 5.70.13 < [Chapter 70]
Verse 7.60.33 < [Chapter 60]
Verse 7.126.28 < [Chapter 126]
Verse 12.221.81 < [Chapter 221]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 1.7.4.22 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 7, Brāhmaṇa 4]
Verse 1.9.1.1 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 9, Brāhmaṇa 1]
Verse 2.2.3.33 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 3]
Verse 3.6.3.5 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 3]
Verse 4.6.6.6 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 6]
Verse 6.6.3.1 < [Kāṇḍa 6, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 3]
Verse 8.4.4.9 < [Kāṇḍa 8, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 4]
Verse 8.4.4.11 < [Kāṇḍa 8, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 4]
Verse 11.5.1.4 < [Kāṇḍa 11, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 1]
Verse 5.7 < [Chapter 5]
Verse 272.8 < [Chapter 272]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)