Analysis of “yathoktamabhyāghātasaṃkulaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yathoktamabhyāghātasaṃkulaṃ”—

  • yathoktam -
  • yathokta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yathokta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yathoktā (noun, feminine)
    [adverb]
  • abhyāghāta -
  • abhyāghāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • saṅkulam -
  • saṅkula (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṅkula (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saṅkulā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Yathokta, Abhyaghata, Sankula

Alternative transliteration: yathoktamabhyaghatasamkulam, [Devanagari/Hindi] यथोक्तमभ्याघातसंकुलं, [Bengali] যথোক্তমভ্যাঘাতসংকুলং, [Gujarati] યથોક્તમભ્યાઘાતસંકુલં, [Kannada] ಯಥೋಕ್ತಮಭ್ಯಾಘಾತಸಂಕುಲಂ, [Malayalam] യഥോക്തമഭ്യാഘാതസംകുലം, [Telugu] యథోక్తమభ్యాఘాతసంకులం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: