Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yathepsita”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yathepsita”—
- yathepsita -
-
yathepsita (noun, masculine)[compound], [vocative single]yathepsita (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Yathepsita
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] यथेप्सित, [Bengali] যথেপ্সিত, [Gujarati] યથેપ્સિત, [Kannada] ಯಥೇಪ್ಸಿತ, [Malayalam] യഥേപ്സിത, [Telugu] యథేప్సిత
Sanskrit References
“yathepsita” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 1.6.160 < [Chapter 6]
Verse 3.2.60 < [Chapter 2]
Verse 6.7.84 < [Chapter 7]
Verse 7.1.71 < [Chapter 1]
Verse 10.2.17 < [Chapter 2]
Verse 17.4.120 < [Chapter 4]
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 19.12 [156] < [Chapter 19]
Verse 2.1.9.18 < [Chapter 9]
Verse 2.5.57.15 < [Chapter 57]
Verse 8.34.24 < [Chapter 34]
Verse 7.1.16.23 < [Chapter 16]
Verse 7.2.4.33 < [Chapter 4]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 19.143 < [Chapter 19: catuḥśālavidhāna]
Verse 55.158 < [Chapter 55: mervādiṣoḍaśaprāsādādi-lakṣaṇa]
Verse 1.8.79 < [Chapter 8]
Verse 1.14.103 < [Chapter 14]
Verse 1.14.178 < [Chapter 14]
Verse 1.16.157 < [Chapter 16]
Verse 1.17.30 < [Chapter 17]
Verse 1.19.186 < [Chapter 19]
Verse 1.48.182 < [Chapter 48]
Verse 3.14.34 < [Chapter 14]
Verse 3.16.7 < [Chapter 16]
Verse 4.13.59 < [Chapter 13]
Verse 4.20.33 < [Chapter 20]
Verse 5.66.97 < [Chapter 66]
Verse 5.96.26 < [Chapter 96]
Verse 5.108.17 < [Chapter 108]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.135.64 < [Chapter 135]
Verse 1.173.152 < [Chapter 173]
Verse 1.228.2 < [Chapter 228]
Verse 1.285.61 < [Chapter 285]
Verse 1.297.80 < [Chapter 297]
Verse 1.303.119 < [Chapter 303]
Verse 1.311.77 < [Chapter 311]
Verse 1.312.96 < [Chapter 312]
Verse 1.313.72 < [Chapter 313]
Verse 1.315.95 < [Chapter 315]
Verse 1.317.77 < [Chapter 317]
Verse 1.320.36 < [Chapter 320]
Verse 1.357.80 < [Chapter 357]
Verse 1.408.62 < [Chapter 408]
Verse 1.439.131 < [Chapter 439]
Chapter 2 - dvitīyaḥ parivartaḥ
Chapter 3 - tṛtīyaḥ parivartaḥ
Chapter 4 - caturthaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 7 - saptamaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 8 - aṣṭamaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 11 - ekādaśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 27 - saptaviṃśatitamaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 29 - ekonatriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 35 - pañcatriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 45 - pañcacatvāriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 48 - aṣṭacatvāriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 51 - ekapañcāśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 52 - dvipañcāśaḥ paṭalavisaraḥ
Verse 4.181 < [Chapter 4 - Pretika-avadāna]
Verse 4.203 < [Chapter 4 - Pretika-avadāna]
Verse 6.36 < [Chapter 6 - Sūkarī-avadāna]
Verse 10.100 < [Chapter 10 - Hiraṇyapāṇi-avadāna]
Verse 10.101 < [Chapter 10 - Hiraṇyapāṇi-avadāna]
Verse 10.103 < [Chapter 10 - Hiraṇyapāṇi-avadāna]
Verse 13.40 < [Chapter 13 - Vaḍika-avadāna]
Verse 13.59 < [Chapter 13 - Vaḍika-avadāna]
Verse 14.90 < [Chapter 14 - Gāndharvika-avadāna]
Verse 24.89 < [Chapter 24 - Pretībhūtamaharddhika-avadāna]
Verse 24.107 < [Chapter 24 - Pretībhūtamaharddhika-avadāna]
Verse 24.129 < [Chapter 24 - Pretībhūtamaharddhika-avadāna]
Verse 24.131 < [Chapter 24 - Pretībhūtamaharddhika-avadāna]
Verse 28.133 < [Chapter 28 - Pāñcālarāja-avadāna]
Verse 28.155 < [Chapter 28 - Pāñcālarāja-avadāna]
Verse 1.1.19.61 < [Chapter 19]
Verse 1.2.5.5 < [Chapter 5]
Verse 1.2.25.84 < [Chapter 25]
Verse 1.2.26.91 < [Chapter 26]
Verse 1.2.43.12 < [Chapter 43]
Verse 2.2.20.44 < [Chapter 20]
Verse 3.2.23.21 < [Chapter 23]
Verse 3.2.24.5 < [Chapter 24]
Verse 4.2.9.40 < [Chapter 9]
Verse 4.2.28.57 < [Chapter 28]
Verse 5.1.2.53 < [Chapter 2]
Verse 5.3.27.1 < [Chapter 27]
Verse 5.3.29.16 < [Chapter 29]
Verse 5.3.48.25 < [Chapter 48]
Verse 5.3.48.86 < [Chapter 48]
Verse 1.29.6 < [Chapter 29]
Verse 3.1.9 < [Chapter 1]
Verse 3.40.65 < [Chapter 40]
Verse 6.146.32 < [Chapter 146]
Verse 2.26 < [Chapter 2]
Verse 7.46 [commentary, 139:2] < [Chapter 7]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 2.49 < [Chapter 2]
Verse 1.46.32 < [Chapter 46]
Verse 1.93.43 < [Chapter 93]
Verse 1.98.33 < [Chapter 98]
Verse 1.166.22 < [Chapter 166]
Verse 1.169.16 < [Chapter 169]
Verse 1.175.15 < [Chapter 175]
Verse 2.30.25 < [Chapter 30]
Verse 3.104.1 < [Chapter 104]
Verse 3.147.5 < [Chapter 147]
Verse 3.183.5 < [Chapter 183]
Verse 3.236.7 < [Chapter 236]
Verse 3.259.23 < [Chapter 259]
Verse 3.277.13 < [Chapter 277]
Verse 3.277.33 < [Chapter 277]
Verse 4.9.15 < [Chapter 9]
Verse 3.7.51 < [Chapter 7]
Verse 3.8.25 < [Chapter 8]
Verse 4.11.273 < [Chapter 11]
Verse 4.11.283 < [Chapter 11]
Verse 4.25.112 < [Chapter 25]
Verse 4.25.133 < [Chapter 25]
Verse 4.25.192 < [Chapter 25]
Verse 4.30.34 < [Chapter 30]
Verse 4.32.254 < [Chapter 32]
Verse 4.32.264 < [Chapter 32]
Verse 4.33.147 < [Chapter 33]
Verse 26.66 < [Chapter 26]
Verse 26.83 < [Chapter 26]
Verse 27.78 < [Chapter 27]
Verse 27.190 < [Chapter 27]
Verse 29.1 < [Chapter 29]
Verse 29.31 < [Chapter 29]
Verse 29.78 < [Chapter 29]
Verse 29.146 < [Chapter 29]
Verse 32.7 < [Chapter 32]
Verse 32.11 < [Chapter 32]
Verse 9.50 < [Chapter 9]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 35.28 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Verse 35.401 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Verse 18.18 < [Chapter 18]
Verse 4.24.79 < [Chapter 24]
Verse 1.68.37 < [Chapter 68]
Verse 1.82.6 < [Chapter 82]
Verse 1.102.75 < [Chapter 102]
Verse 1.103.47 < [Chapter 103]
Verse 1.104.15 < [Chapter 104]
Verse 4.24.18 < [Chapter 24]
Verse 4.54.17 < [Chapter 54]
Verse 4.74.58 < [Chapter 74]
Verse 4.106.46 < [Chapter 106]
Verse 4.156.13 < [Chapter 156]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)