Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yathecchayā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yathecchayā”—
- yathecchayā -
-
yathecchā (noun, feminine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Yatheccha
Alternative transliteration: yathecchaya, [Devanagari/Hindi] यथेच्छया, [Bengali] যথেচ্ছযা, [Gujarati] યથેચ્છયા, [Kannada] ಯಥೇಚ್ಛಯಾ, [Malayalam] യഥേച്ഛയാ, [Telugu] యథేచ్ఛయా
Sanskrit References
“yathecchayā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.63.4 < [Chapter LXIII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 9.4.131 < [Chapter 4]
Verse 18.4.84 < [Chapter 4]
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 11.51 < [Chapter 11 - Apparition of a Stupa]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 53 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 16 < [Chapter 4: śvāsahidhmānidāna-adhyāya]
Section 50 < [Chapter 7: madātyayādicikitsita-adhyāya]
Verse 1.44.167 < [Chapter 44]
Verse 3.20.54 < [Chapter 20]
Verse 5.103.6 < [Chapter 103]
Verse 5.105.115 < [Chapter 105]
Verse 6.31.28 < [Chapter 31]
Verse 6.127.74 < [Chapter 127]
Verse 6.129.265 < [Chapter 129]
Verse 6.141.38 < [Chapter 141]
Verse 6.229.57 < [Chapter 229]
Verse 6.245.339 < [Chapter 245]
Verse 6.249.107 < [Chapter 249]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 6.189 < [Chapter 6 - Snāpanika-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.127.44 < [Chapter 127]
Verse 1.179.11 < [Chapter 179]
Verse 1.179.60 < [Chapter 179]
Verse 1.498.13 < [Chapter 498]
Verse 3.73.23 < [Chapter 73]
Verse 2.6.4.30 < [Chapter 4]
Verse 3.1.38.16 < [Chapter 38]
Verse 4.2.3.23 < [Chapter 3]
Verse 4.2.21.42 < [Chapter 21]
Verse 5.1.7.65 < [Chapter 7]
Verse 5.1.34.63 < [Chapter 34]
Verse 5.2.22.27 < [Chapter 22]
Verse 5.3.72.64 < [Chapter 72]
Verse 6.1.8.23 < [Chapter 8]
Verse 6.1.51.9 < [Chapter 51]
Verse 6.1.73.17 < [Chapter 73]
Verse 6.1.103.4 < [Chapter 103]
Verse 6.1.103.76 < [Chapter 103]
Verse 6.1.111.30 < [Chapter 111]
Verse 6.1.111.60 < [Chapter 111]
Verse 21.24 < [Chapter 21]
Verse 21.48 < [Chapter 21]
Verse 21.64 < [Chapter 21]
Verse 28.111 < [Chapter 28]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 12.410 < [Chapter 12]
Verse 12.500 < [Chapter 12]
Verse 12.506 < [Chapter 12]
Verse 16.479 < [Chapter 16]
Verse 26.44 < [Chapter 26]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 4.13 < [Chapter 4]
Verse 4.23 < [Chapter 4]
Verse 18.74 < [Chapter 18]
Verse 19.3 < [Chapter 19]
Verse 22.50 < [Chapter 22]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 17.77 < [Chapter 17 - ādimūrtikalpaḥ]
Verse 154.6 < [Chapter 154]
Verse 224.25 < [Chapter 224]
Verse 318.11 < [Chapter 318]
Verse 374.32 < [Chapter 374]
Verse 4.12.27 < [Chapter 12]
Verse 4.73.11 < [Chapter 73]
Verse 4.80.28 < [Chapter 80]
Verse 4.111.55 < [Chapter 111]
Verse 4.138.97 < [Chapter 138]
Verse 4.175.59 < [Chapter 175]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)