Analysis of “yathaivādibharatasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yathaivādibharatasya”—

  • yathai -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • evād -
  • eva (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ibha -
  • ibha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ratasya -
  • rata (noun, masculine)
    [genitive single]
    rata (noun, neuter)
    [genitive single]
    ram -> rata (participle, masculine)
    [genitive single from √ram class 1 verb]
    ram -> rata (participle, neuter)
    [genitive single from √ram class 1 verb]

Extracted glossary definitions: Yatha, Eva, Ibha, Rata

Alternative transliteration: yathaivadibharatasya, [Devanagari/Hindi] यथैवादिभरतस्य, [Bengali] যথৈবাদিভরতস্য, [Gujarati] યથૈવાદિભરતસ્ય, [Kannada] ಯಥೈವಾದಿಭರತಸ್ಯ, [Malayalam] യഥൈവാദിഭരതസ്യ, [Telugu] యథైవాదిభరతస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: