Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yathāvibhavataścātmīyamasyānuprayacchanti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yathāvibhavataścātmīyamasyānuprayacchanti”—
- yathāvibhavataś -
-
yathāvibhavataḥ (indeclinable)[indeclinable]
- cāt -
-
ca (noun, masculine)[adverb], [ablative single]ca (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- mīyam -
-
√mī -> mīya (participle, masculine)[accusative single from √mī class 10 verb]√mī -> mīya (participle, neuter)[nominative single from √mī class 10 verb], [accusative single from √mī class 10 verb]
- asyā -
-
√as -> asya (absolutive)[absolutive from √as]a (noun, masculine)[genitive single]asi (noun, feminine)[instrumental single]asī (noun, feminine)[instrumental single]idam (pronoun, masculine)[genitive single]idam (pronoun, neuter)[genitive single]√as (verb class 4)[imperative active second single]
- anu -
-
anu (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]anu (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]anu (noun, masculine)[compound], [adverb]anu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]anu (noun, feminine)[compound], [adverb]
- prayacch -
-
√pre -> prayat (participle, neuter)[nominative single from √pre class 2 verb], [vocative single from √pre class 2 verb], [accusative single from √pre class 2 verb]
- śanti -
-
śanti (noun, masculine)[compound], [adverb]śanti (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]śanti (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Yathavibhavatah, Miya, Asi, Idam, Anu, Prayat, Shanti
Alternative transliteration: yathavibhavatashcatmiyamasyanuprayacchanti, yathavibhavatascatmiyamasyanuprayacchanti, [Devanagari/Hindi] यथाविभवतश्चात्मीयमस्यानुप्रयच्छन्ति, [Bengali] যথাবিভবতশ্চাত্মীযমস্যানুপ্রযচ্ছন্তি, [Gujarati] યથાવિભવતશ્ચાત્મીયમસ્યાનુપ્રયચ્છન્તિ, [Kannada] ಯಥಾವಿಭವತಶ್ಚಾತ್ಮೀಯಮಸ್ಯಾನುಪ್ರಯಚ್ಛನ್ತಿ, [Malayalam] യഥാവിഭവതശ്ചാത്മീയമസ്യാനുപ്രയച്ഛന്തി, [Telugu] యథావిభవతశ్చాత్మీయమస్యానుప్రయచ్ఛన్తి
Sanskrit References
“yathāvibhavataścātmīyamasyānuprayacchanti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)