Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yathāmārgaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yathāmārgaṃ”—
- yathā -
-
yathā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]yathā (indeclinable relative)[indeclinable relative]yathā (indeclinable)[indeclinable]
- amārgam -
-
amārga (noun, masculine)[adverb], [accusative single]amārga (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]amārgā (noun, feminine)[adverb]√mārg (verb class 1)[imperfect active first single]
Extracted glossary definitions: Yatha, Amarga
Alternative transliteration: yathamargam, [Devanagari/Hindi] यथामार्गं, [Bengali] যথামার্গং, [Gujarati] યથામાર્ગં, [Kannada] ಯಥಾಮಾರ್ಗಂ, [Malayalam] യഥാമാര്ഗം, [Telugu] యథామార్గం
Sanskrit References
“yathāmārgaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 37 < [Chapter 28: śalyāharaṇavidhi-adhyāya]
Section 38 < [Chapter 28: śalyāharaṇavidhi-adhyāya]
Verse 5.107.31 < [Chapter 107]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.271.79 < [Chapter 271]
Verse 2.296.100 < [Chapter 296]
Verse 83.49 [commentary, 958:2] < [Chapter 83]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 14.27 < [Chapter 14 - daśāvatārakalpaḥ (vāmanaḥ)]
Verse 20.65 < [Chapter 20 - rakṣādīpavidhiḥ]
Verse 23.35 < [Chapter 23 - utsavacakram]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)