Analysis of “yathākāmaviṣayapariśuddhyā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yathākāmaviṣayapariśuddhyā”—

  • yathākāma -
  • yathākāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yathākāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viṣaya -
  • viṣaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • pariśuddhyā -
  • pariśuddhi (noun, feminine)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Yathakama, Vishaya, Parishuddhi

Alternative transliteration: yathakamavishayaparishuddhya, yathakamavisayaparisuddhya, [Devanagari/Hindi] यथाकामविषयपरिशुद्ध्या, [Bengali] যথাকামবিষযপরিশুদ্ধ্যা, [Gujarati] યથાકામવિષયપરિશુદ્ધ્યા, [Kannada] ಯಥಾಕಾಮವಿಷಯಪರಿಶುದ್ಧ್ಯಾ, [Malayalam] യഥാകാമവിഷയപരിശുദ്ധ്യാ, [Telugu] యథాకామవిషయపరిశుద్ధ్యా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: