Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yathākālopadiṣṭamaṇḍalahomajapasādhaneṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yathākālopadiṣṭamaṇḍalahomajapasādhaneṣu”—
- yathākālo -
-
yathākāla (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- upadiṣṭam -
-
upadiṣṭa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]upadiṣṭa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]upadiṣṭā (noun, feminine)[adverb]
- aṇḍa -
-
aṇḍa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- la -
-
la (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- homa -
-
homa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- japa -
-
japa (noun, masculine)[compound], [vocative single]japa (noun, neuter)[compound], [vocative single]√jap (verb class 1)[imperative active second single]
- sādhaneṣu -
-
sādhana (noun, masculine)[locative plural]sādhana (noun, neuter)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Yathakala, Upadishta, Anda, Homa, Japa, Sadhana
Alternative transliteration: yathakalopadishtamandalahomajapasadhaneshu, yathakalopadistamandalahomajapasadhanesu, [Devanagari/Hindi] यथाकालोपदिष्टमण्डलहोमजपसाधनेषु, [Bengali] যথাকালোপদিষ্টমণ্ডলহোমজপসাধনেষু, [Gujarati] યથાકાલોપદિષ્ટમણ્ડલહોમજપસાધનેષુ, [Kannada] ಯಥಾಕಾಲೋಪದಿಷ್ಟಮಣ್ಡಲಹೋಮಜಪಸಾಧನೇಷು, [Malayalam] യഥാകാലോപദിഷ്ടമണ്ഡലഹോമജപസാധനേഷു, [Telugu] యథాకాలోపదిష్టమణ్డలహోమజపసాధనేషు
Sanskrit References
“yathākālopadiṣṭamaṇḍalahomajapasādhaneṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)