Analysis of “yathāṅgānāmaṅgino'nanyadātmanaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yathāṅgānāmaṅgino'nanyadātmanaḥ”—

  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • aṅgānām -
  • aṅga (noun, masculine)
    [genitive plural]
    aṅga (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • aṅgino' -
  • aṅgin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    aṅgin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    aṅgī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • ananya -
  • ananya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ananya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dāt -
  • da (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    da (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • manaḥ -
  • manas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mana (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Yatha, Anga, Angin, Angi, Ananya, Mana, Manas

Alternative transliteration: yathanganamangino'nanyadatmanah, [Devanagari/Hindi] यथाङ्गानामङ्गिनोऽनन्यदात्मनः, [Bengali] যথাঙ্গানামঙ্গিনোঽনন্যদাত্মনঃ, [Gujarati] યથાઙ્ગાનામઙ્ગિનોઽનન્યદાત્મનઃ, [Kannada] ಯಥಾಙ್ಗಾನಾಮಙ್ಗಿನೋಽನನ್ಯದಾತ್ಮನಃ, [Malayalam] യഥാങ്ഗാനാമങ്ഗിനോഽനന്യദാത്മനഃ, [Telugu] యథాఙ్గానామఙ్గినోఽనన్యదాత్మనః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: