Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yatadhvaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yatadhvaṃ”—
- yatadhvam -
-
√yat (verb class 1)[imperative middle second plural]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: yatadhvam, [Devanagari/Hindi] यतध्वं, [Bengali] যতধ্বং, [Gujarati] યતધ્વં, [Kannada] ಯತಧ್ವಂ, [Malayalam] യതധ്വം, [Telugu] యతధ్వం
Sanskrit References
“yatadhvaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 4.22 < [Chapter 4]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 17.132 < [Chapter 17]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 5.1.34.20 < [Chapter 34]
Verse 7.4.30.26 < [Chapter 30]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 31.1265 < [Chapter 31]
Verse 1.96.12 < [Chapter 96]
Verse 3.67.6 < [Chapter 67]
Verse 5.170.14 < [Chapter 170]
Verse 7.112.19 < [Chapter 112]
Verse 8.34.9 < [Chapter 34]
Verse 14.77.4 < [Chapter 77]
Verse 5.4.4.23 < [Kāṇḍa 5, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 4]
Verse 1.17 < [Chapter 1]
Verse 105.2 < [Chapter 105 - upasaṃhārādhyāyaḥ [upasaṃhāra-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)