Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yasmādi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yasmādi”—
- ya -
-
i (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ī (noun, feminine)[compound], [adverb]ī (noun, masculine)[compound], [adverb]e (noun, masculine)[adverb]
- asmā -
-
asma (noun, masculine)[compound], [vocative single]asma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- adi -
-
ad (noun, masculine)[locative single]ad (noun, neuter)[locative single]
Extracted glossary definitions: Asma
Alternative transliteration: yasmadi, [Devanagari/Hindi] यस्मादि, [Bengali] যস্মাদি, [Gujarati] યસ્માદિ, [Kannada] ಯಸ್ಮಾದಿ, [Malayalam] യസ്മാദി, [Telugu] యస్మాది
Sanskrit References
“yasmādi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.171.5 < [Chapter CLXXI]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 7.12 < [Chapter 7]
Verse 2.2.15.38 < [Chapter 15]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 30 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Section 33 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Verse 1.21.190 < [Chapter 21]
Verse 1.43.328 < [Chapter 43]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.546.8 < [Chapter 546]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 15.118 < [Chapter 15 - Sūkṣmatvaca-avadāna]
Verse 58.21 < [Chapter 58]
Verse 41.18 < [Chapter 41]
Verse 1.2.59.19 < [Chapter 59]
Verse 5.1.1.32 < [Chapter 1]
Verse 5.1.51.8 < [Chapter 51]
Verse 6.1.156.4 < [Chapter 156]
Verse 6.1.199.126 < [Chapter 199]
Verse 6.1.206.159 < [Chapter 206]
Verse 7.4.5.32 < [Chapter 5]
Verse 7.4.14.22 < [Chapter 14]
Verse 9.37.11 < [Chapter 37]
Verse 13.105.56 < [Chapter 105]
Verse 2.4.2.15 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 2]
Verse 4.2.4.16 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 4]
Verse 4.5.5.1 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 5]
Verse 4.5.6.1 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 6]
Verse 4.5.7.1 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 7]
Verse 5.1.4.1 < [Kāṇḍa 5, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 4]
Verse 5.2.2.18 < [Kāṇḍa 5, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 2]
Verse 5.3.3.15 < [Kāṇḍa 5, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 3]
Verse 5.3.5.1 < [Kāṇḍa 5, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 5]
Verse 5.4.4.24 < [Kāṇḍa 5, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 4]
Verse 10.3.2.7 < [Kāṇḍa 10, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 2]
Verse 11.4.1.5 < [Kāṇḍa 11, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 1]
Verse 11.4.1.6 < [Kāṇḍa 11, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 1]
Verse 11.1 < [Chapter 11]
Verse 1.6.16 < [Chapter 6]
Verse 1.48.22 < [Chapter 48]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)