Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yantāramaśobhanamanuṣṭhitam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yantāramaśobhanamanuṣṭhitam”—
- yantāram -
-
yantṛ (noun, masculine)[accusative single]
- aśobhanam -
-
aśobhana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]aśobhana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]aśobhanā (noun, feminine)[adverb]
- anuṣṭhitam -
-
anuṣṭhita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]anuṣṭhita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]anuṣṭhitā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Yantri, Ashobhana, Anushthita
Alternative transliteration: yantaramashobhanamanushthitam, yantaramasobhanamanusthitam, [Devanagari/Hindi] यन्तारमशोभनमनुष्ठितम्, [Bengali] যন্তারমশোভনমনুষ্ঠিতম্, [Gujarati] યન્તારમશોભનમનુષ્ઠિતમ્, [Kannada] ಯನ್ತಾರಮಶೋಭನಮನುಷ್ಠಿತಮ್, [Malayalam] യന്താരമശോഭനമനുഷ്ഠിതമ്, [Telugu] యన్తారమశోభనమనుష్ఠితమ్
Sanskrit References
“yantāramaśobhanamanuṣṭhitam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 10.73 < [Chapter 10]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)