Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yannāśa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yannāśa”—
- yann -
-
yat (noun, masculine)[vocative single]√i -> yat (participle, masculine)[nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb]
- āśa -
-
āśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Yat, Asha
Alternative transliteration: yannasha, yannasa, [Devanagari/Hindi] यन्नाश, [Bengali] যন্নাশ, [Gujarati] યન્નાશ, [Kannada] ಯನ್ನಾಶ, [Malayalam] യന്നാശ, [Telugu] యన్నాశ
Sanskrit References
“yannāśa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.2.9 < [Chapter II]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 41 < [Chapter 11: doṣāhivijñānīya-adhyāya]
Verse 1.37.47 < [Chapter 37]
Verse 1.44.172 < [Chapter 44]
Verse 6.1.116.44 < [Chapter 116]
Verse 6.159.9 < [Chapter 159]
Verse 1.126.24 < [Chapter 126]
Verse 1.15.2 < [Chapter 15]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)