Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yamaścaiva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yamaścaiva”—
- yamaś -
-
yama (noun, masculine)[nominative single]
- cai -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- aiva -
-
√i (verb class 2)[imperfect active first dual]
Extracted glossary definitions: Yama
Alternative transliteration: yamashcaiva, yamascaiva, [Devanagari/Hindi] यमश्चैव, [Bengali] যমশ্চৈব, [Gujarati] યમશ્ચૈવ, [Kannada] ಯಮಶ್ಚೈವ, [Malayalam] യമശ്ചൈവ, [Telugu] యమశ్చైవ
Sanskrit References
“yamaścaiva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.84.22 < [Chapter LXXXIV]
Verse 2.4.5.44 < [Chapter 5]
Verse 2.5.33.34 < [Chapter 33]
Verse 7.2.31.138 < [Chapter 31]
Verse 7.2.37.14 < [Chapter 37]
Verse 1.1.32.21 < [Chapter 32]
Verse 1.2.55.12 < [Chapter 55]
Verse 3.2.3.67 < [Chapter 3]
Verse 5.3.133.17 < [Chapter 133]
Verse 7.1.49.43 < [Chapter 49]
Verse 5.85.22 < [Chapter 85]
Verse 12.192.16 < [Chapter 192]
Verse 3.10 < [Chapter 3]
Verse 22.21 < [Chapter 22]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 36.158 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
Verse 330.20 < [Chapter 330]
Verse 1.216.12 < [Chapter 216]
Verse 4.142.68 < [Chapter 142]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)