Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yamāhurvai”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yamāhurvai”—
- yamā -
-
yamā (noun, feminine)[nominative single]yama (noun, masculine)[compound], [vocative single]yama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ahur -
-
ahu (noun, masculine)[nominative single]ahu (noun, feminine)[nominative single]√hā (verb class 1)[aorist active third plural]√hā (verb class 3)[aorist active third plural]
- vai -
-
√vā (verb class 1)[present middle first single], [imperative middle first single]
Extracted glossary definitions: Yama, Ahu
Alternative transliteration: yamahurvai, [Devanagari/Hindi] यमाहुर्वै, [Bengali] যমাহুর্বৈ, [Gujarati] યમાહુર્વૈ, [Kannada] ಯಮಾಹುರ್ವೈ, [Malayalam] യമാഹുര്വൈ, [Telugu] యమాహుర్వై
Sanskrit References
“yamāhurvai” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.1.9.31 < [Chapter 9]
Verse 30.15 < [Chapter 30]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.2791 < [Chapter 42B]
Verse 1.36.3 < [Chapter 36]
Verse 3.30.16 < [Chapter 30]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)