Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yakṣarakṣasām”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yakṣarakṣasām”—
- yakṣa -
-
yakṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]yakṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]√yakṣ (verb class 1)[imperative active second single]
- rakṣasām -
-
rakṣas (noun, masculine)[genitive plural]rakṣas (noun, neuter)[genitive plural]rakṣasā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Yaksha, Rakshas, Rakshasa
Alternative transliteration: yaksharakshasam, yaksaraksasam, [Devanagari/Hindi] यक्षरक्षसाम्, [Bengali] যক্ষরক্ষসাম্, [Gujarati] યક્ષરક્ષસામ્, [Kannada] ಯಕ್ಷರಕ್ಷಸಾಮ್, [Malayalam] യക്ഷരക്ഷസാമ്, [Telugu] యక్షరక్షసామ్
Sanskrit References
“yakṣarakṣasām” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 19.1 < [Chapter 19 - Sadaparibhuta]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.1.37.46 < [Chapter 37]
Verse 4.2.12.4 < [Chapter 12]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.1544 < [Chapter 42B]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 9.22 < [Chapter 9]
Verse 1.59.7 < [Chapter 59]
Verse 3.157.46 < [Chapter 157]
Verse 3.158.43 < [Chapter 158]
Verse 3.158.46 < [Chapter 158]
Verse 3.175.2 < [Chapter 175]
Verse 3.252.2 < [Chapter 252]
Verse 3.296.35 < [Chapter 296]
Verse 6.32.23 < [Chapter 32]
Verse 13.101.60 < [Chapter 101]
Verse 11.16.16 < [Chapter 16]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)