Analysis of “yakṣarākṣasapūjitaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yakṣarākṣasapūjitaiḥ”—

  • yakṣarākṣasa -
  • yakṣarākṣasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yakṣarākṣasa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pūjitaiḥ -
  • pūjita (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    pūjita (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    pūj -> pūjita (participle, masculine)
    [instrumental plural from √pūj class 1 verb], [instrumental plural from √pūj class 10 verb]
    pūj -> pūjita (participle, neuter)
    [instrumental plural from √pūj class 1 verb], [instrumental plural from √pūj class 10 verb]

Extracted glossary definitions: Yaksharakshasa, Pujita

Alternative transliteration: yaksharakshasapujitaih, yaksaraksasapujitaih, [Devanagari/Hindi] यक्षराक्षसपूजितैः, [Bengali] যক্ষরাক্ষসপূজিতৈঃ, [Gujarati] યક્ષરાક્ષસપૂજિતૈઃ, [Kannada] ಯಕ್ಷರಾಕ್ಷಸಪೂಜಿತೈಃ, [Malayalam] യക്ഷരാക്ഷസപൂജിതൈഃ, [Telugu] యక్షరాక్షసపూజితైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: