Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yakṣarākṣasāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yakṣarākṣasāḥ”—
- yakṣarākṣasāḥ -
-
yakṣarākṣasa (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
Extracted glossary definitions: Yaksharakshasa
Alternative transliteration: yaksharakshasah, yaksaraksasah, [Devanagari/Hindi] यक्षराक्षसाः, [Bengali] যক্ষরাক্ষসাঃ, [Gujarati] યક્ષરાક્ષસાઃ, [Kannada] ಯಕ್ಷರಾಕ್ಷಸಾಃ, [Malayalam] യക്ഷരാക്ഷസാഃ, [Telugu] యక్షరాక్షసాః
Sanskrit References
“yakṣarākṣasāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 1.56 < [Chapter 1 - Introductory]
Verse 2.31 < [Chapter 2 - Skillfulness]
Verse 1.21.36 < [Chapter 21]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 5.21 < [Chapter 5: bhuvanakośa]
Verse 1.5.25 < [Chapter 5]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.25.29 < [Chapter 25]
Verse 1.145.15 < [Chapter 145]
Verse 2.8.48 < [Chapter 8]
Verse 3.79.20 < [Chapter 79]
Verse 1.1.5.8 < [Chapter 5]
Verse 1.4.8.17 < [Chapter 8]
Verse 5.2.14.4 < [Chapter 14]
Verse 7.1.21.74 < [Chapter 21]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 35.116 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Verse 4.191.5 < [Chapter 191]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)