Analysis of “yakṣādidikkoṇagaṇānta”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yakṣādidikkoṇagaṇānta”—

  • yakṣā -
  • yakṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yakṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yakṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
    yakṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • adi -
  • ad (noun, masculine)
    [locative single]
    ad (noun, neuter)
    [locative single]
  • dikko -
  • ṇa -
  • ṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • gaṇān -
  • gaṇa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ta -
  • ta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tan (noun, masculine)
    [compound]

Extracted glossary definitions: Yaksha, Gana

Alternative transliteration: yakshadidikkonagananta, yaksadidikkonagananta, [Devanagari/Hindi] यक्षादिदिक्कोणगणान्त, [Bengali] যক্ষাদিদিক্কোণগণান্ত, [Gujarati] યક્ષાદિદિક્કોણગણાન્ત, [Kannada] ಯಕ್ಷಾದಿದಿಕ್ಕೋಣಗಣಾನ್ತ, [Malayalam] യക്ഷാദിദിക്കോണഗണാന്ത, [Telugu] యక్షాదిదిక్కోణగణాన్త

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: