Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yajjñātvā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yajjñātvā”—
- Cannot analyse yajjñātvā
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: yajjnatva, [Devanagari/Hindi] यज्ज्ञात्वा, [Bengali] যজ্জ্ঞাত্বা, [Gujarati] યજ્જ્ઞાત્વા, [Kannada] ಯಜ್ಜ್ಞಾತ್ವಾ, [Malayalam] യജ്ജ്ഞാത്വാ, [Telugu] యజ్జ్ఞాత్వా
Sanskrit References
“yajjñātvā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.10.36 < [Chapter X]
Verse 2.4.34 < [Chapter 4]
Verse 3.60.19 < [Chapter 60]
Verse 5.26.5 < [Chapter 26]
Verse 5.35.40 < [Chapter 35]
Verse 5.35.54 < [Chapter 35]
Verse 7.17.96 < [Chapter 17]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.20.11 < [Chapter 20]
Verse 1.106.60 < [Chapter 106]
Verse 2.47.89 < [Chapter 47]
Verse 2.258.47 < [Chapter 258]
Verse 2.279.4 < [Chapter 279]
Verse 4.26.2 < [Chapter 26]
Verse 4.86.46 < [Chapter 86]
Verse 4.87.11 < [Chapter 87]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.10.35 < [Chapter 10]
Verse 6.26.16 < [Chapter 26]
Verse 6.26.35 < [Chapter 26]
Verse 6.29.2 < [Chapter 29]
Verse 6.31.1 < [Chapter 31]
Verse 6.35.12 < [Chapter 35]
Verse 6.36.1 < [Chapter 36]
Verse 12.187.3 < [Chapter 187]
Verse 14.19.14 < [Chapter 19]
Verse 3.5.23 < [Chapter 5]
Verse 4.39 < [Chapter 4]
Verse 4.131 < [Chapter 4]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 10.335 < [Chapter 10]
Verse 45.98 < [Chapter 45 - utpātādhyāyaḥ [utpāta-adhyāya]]
Verse 1.50.1 < [Chapter 50]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)