Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yajamānastu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yajamānastu”—
- yajamānas -
-
yajamāna (noun, masculine)[nominative single]√yaj -> yajamāna (participle, masculine)[nominative single from √yaj class 1 verb]
- tu -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]
Extracted glossary definitions: Yajamana
Alternative transliteration: yajamanastu, [Devanagari/Hindi] यजमानस्तु, [Bengali] যজমানস্তু, [Gujarati] યજમાનસ્તુ, [Kannada] ಯಜಮಾನಸ್ತು, [Malayalam] യജമാനസ്തു, [Telugu] యజమానస్తు
Sanskrit References
“yajamānastu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.142.104 < [Chapter 142]
Verse 2.159.108 < [Chapter 159]
Verse 3.130.18 < [Chapter 130]
Verse 3.133.52 < [Chapter 133]
Verse 3.136.74 < [Chapter 136]
Verse 3.148.92 < [Chapter 148]
Verse 4.90.13 < [Chapter 90]
Verse 6.1.262.15 < [Chapter 262]
Verse 11.40 < [Chapter 11]
Verse 2.3.27 < [Chapter 3]
Verse 2.5.66 < [Chapter 5]
Verse 4.14.147 < [Chapter 14]
Verse 4.20.91 < [Chapter 20]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 14.8 < [Chapter 14]
Verse 15.791 < [Chapter 15]
Verse 15.907 < [Chapter 15]
Verse 17.457 < [Chapter 17]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 18.173 < [Chapter 18]
Verse 25.173 < [Chapter 25]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 12.59 < [Chapter 12 - bhagavatpratiṣṭhāvidhiḥ]
Verse 12.84 < [Chapter 12 - bhagavatpratiṣṭhāvidhiḥ]
Verse 35.481 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)