Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yajñamahotsāhaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yajñamahotsāhaṃ”—
- yajñam -
-
yajña (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- aho -
-
aha (noun, neuter)[compound], [vocative single]ahu (noun, masculine)[vocative single]ahu (noun, feminine)[vocative single]
- utsāham -
-
utsāha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Yajna, Aha, Ahu, Utsaha
Alternative transliteration: yajnamahotsaham, [Devanagari/Hindi] यज्ञमहोत्साहं, [Bengali] যজ্ঞমহোত্সাহং, [Gujarati] યજ્ઞમહોત્સાહં, [Kannada] ಯಜ್ಞಮಹೋತ್ಸಾಹಂ, [Malayalam] യജ്ഞമഹോത്സാഹം, [Telugu] యజ్ఞమహోత్సాహం
Sanskrit References
“yajñamahotsāhaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 37.193 < [Chapter 37 - Dhīmatī-avadāna]
Verse 37.200 < [Chapter 37 - Dhīmatī-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)