Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yadyadiṣṭatamaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yadyadiṣṭatamaṃ”—
- yad -
-
yat (indeclinable relative)[indeclinable relative]yat (noun, masculine)[compound]yad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]yat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]√i -> yat (participle, neuter)[nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]yat (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- yad -
-
yat (indeclinable relative)[indeclinable relative]yat (noun, masculine)[compound]yad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]yat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]√i -> yat (participle, neuter)[nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]yat (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- iṣṭatamam -
-
iṣṭatama (noun, masculine)[adverb], [accusative single]iṣṭatama (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]iṣṭatamā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Yat, Yad, Ishtatama
Alternative transliteration: yadyadishtatamam, yadyadistatamam, [Devanagari/Hindi] यद्यदिष्टतमं, [Bengali] যদ্যদিষ্টতমং, [Gujarati] યદ્યદિષ્ટતમં, [Kannada] ಯದ್ಯದಿಷ್ಟತಮಂ, [Malayalam] യദ്യദിഷ്ടതമം, [Telugu] యద్యదిష్టతమం
Sanskrit References
“yadyadiṣṭatamaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.108.22 < [Chapter CVIII]
Verse 9.14.24 < [Chapter 14]
Verse 7.2.4.87 < [Chapter 4]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.263.80 < [Chapter 263]
Verse 1.589.286 < [Chapter 589]
Verse 2.69.44 < [Chapter 69]
Verse 2.83.43 < [Chapter 83]
Verse 2.161.110 < [Chapter 161]
Verse 2.228.47 < [Chapter 228]
Verse 3.109.29 < [Chapter 109]
Verse 3.109.91 < [Chapter 109]
Verse 3.178.52 < [Chapter 178]
Verse 2.1.20.32 < [Chapter 20]
Verse 2.9.3.33 < [Chapter 3]
Verse 3.2.7.71 < [Chapter 7]
Verse 4.1.2.46 < [Chapter 2]
Verse 4.1.4.82 < [Chapter 4]
Verse 5.3.26.158 < [Chapter 26]
Verse 5.3.226.22 < [Chapter 226]
Verse 6.1.232.33 < [Chapter 232]
Verse 13.58.7 < [Chapter 58]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 19.547 < [Chapter 19]
Verse 11.11.41 < [Chapter 11]
Verse 1.116.82 < [Chapter 116]
Verse 4.30.17 < [Chapter 30]
Verse 4.55.59 < [Chapter 55]
Verse 4.171.15 < [Chapter 171]
Verse 4.185.6 < [Chapter 185]
Verse 4.191.36 < [Chapter 191]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)