Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yadidānīṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yadidānīṃ”—
- yadi -
-
yadi (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]yadi (indeclinable relative)[indeclinable relative]yadi (indeclinable)[indeclinable]yad (noun, masculine)[locative single]
- dānīm -
-
dānī (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Yadi, Yad, Dani
Alternative transliteration: yadidanim, [Devanagari/Hindi] यदिदानीं, [Bengali] যদিদানীং, [Gujarati] યદિદાનીં, [Kannada] ಯದಿದಾನೀಂ, [Malayalam] യദിദാനീം, [Telugu] యదిదానీం
Sanskrit References
“yadidānīṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Chapter 166 - The story of the two merchants
Chapter 167 - The story of the thirsty caravan
Chapter 169 - The story of Saṃdhāna, the householder
Verse 1.3.1.26 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 1]
Verse 14.8.15.5 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 8, Brāhmaṇa 15]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)