Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yadgītaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yadgītaṃ”—
- yad -
-
yat (indeclinable relative)[indeclinable relative]yat (noun, masculine)[compound]yad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]yat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]√i -> yat (participle, neuter)[nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]yat (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- gītam -
-
gīta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]gīta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]gītā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Yat, Yad, Gita
Alternative transliteration: yadgitam, [Devanagari/Hindi] यद्गीतं, [Bengali] যদ্গীতং, [Gujarati] યદ્ગીતં, [Kannada] ಯದ್ಗೀತಂ, [Malayalam] യദ്ഗീതം, [Telugu] యద్గీతం
Sanskrit References
“yadgītaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.101.55 < [Chapter CI]
Verse 6.105.58 < [Chapter 105]
Verse 200.16 < [Chapter 200]
Verse 1.199.19 < [Chapter 199]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)