Analysis of “yadauṣadhakālamapi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yadauṣadhakālamapi”—

  • yadau -
  • yadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yadā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    yadu (noun, masculine)
    [locative single]
  • auṣadha -
  • auṣadha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    auṣadha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kālam -
  • kālam (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kāla (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kālā (noun, feminine)
    [adverb]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]

Extracted glossary definitions: Yada, Yad, Yadu, Aushadha, Kalam, Kala, Api

Alternative transliteration: yadaushadhakalamapi, yadausadhakalamapi, [Devanagari/Hindi] यदौषधकालमपि, [Bengali] যদৌষধকালমপি, [Gujarati] યદૌષધકાલમપિ, [Kannada] ಯದೌಷಧಕಾಲಮಪಿ, [Malayalam] യദൌഷധകാലമപി, [Telugu] యదౌషధకాలమపి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: