Analysis of “yadāhutirāśīreva”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yadāhutirāśīreva”—

  • yadā -
  • yadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yadā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • āhutir -
  • āhuti (noun, feminine)
    [nominative single]
    āhuti (noun, masculine)
    [nominative single]
  • āśīr -
  • āśir (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    āśis (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    āśi (noun, feminine)
    [nominative single], [accusative plural]
    āśī (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • reva -
  • reva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    reva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Yada, Yad, Ahuti, Ashi, Ashir, Ashis, Reva

Alternative transliteration: yadahutirashireva, yadahutirasireva, [Devanagari/Hindi] यदाहुतिराशीरेव, [Bengali] যদাহুতিরাশীরেব, [Gujarati] યદાહુતિરાશીરેવ, [Kannada] ಯದಾಹುತಿರಾಶೀರೇವ, [Malayalam] യദാഹുതിരാശീരേവ, [Telugu] యదాహుతిరాశీరేవ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: