Analysis of “yūpastasmādvaiṣṇavyarcā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yūpastasmādvaiṣṇavyarcā”—

  • yūpas -
  • yūpa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tasmād -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • vaiṣṇavyar -
  • vaiṣṇavya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vaiṣṇavya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vaiṣṇavī (noun, feminine)
    [instrumental single]
    vaiṣṇavyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ṛcā -
  • ṛc (noun, feminine)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Yupa, Tasmat, Tad, Vaishnavi, Vaishnavya, Ric

Alternative transliteration: yupastasmadvaishnavyarca, yupastasmadvaisnavyarca, [Devanagari/Hindi] यूपस्तस्माद्वैष्णव्यर्चा, [Bengali] যূপস্তস্মাদ্বৈষ্ণব্যর্চা, [Gujarati] યૂપસ્તસ્માદ્વૈષ્ણવ્યર્ચા, [Kannada] ಯೂಪಸ್ತಸ್ಮಾದ್ವೈಷ್ಣವ್ಯರ್ಚಾ, [Malayalam] യൂപസ്തസ്മാദ്വൈഷ്ണവ്യര്ചാ, [Telugu] యూపస్తస్మాద్వైష్ణవ్యర్చా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: