Analysis of “yāvatyo'gnervidhāḥsanti”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yāvatyo'gnervidhāḥsanti”—

  • yāvatyo' -
  • yāvatī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • agner -
  • agni (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • vidhāḥ -
  • vidha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vidhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vidhas (noun, masculine)
    [nominative single]
  • santi -
  • santi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    santi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    santi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    as (verb class 2)
    [present active third plural]

Extracted glossary definitions: Yavati, Agni, Vidha, Vidhas, Sat, Santi

Alternative transliteration: yavatyo'gnervidhahsanti, [Devanagari/Hindi] यावत्योऽग्नेर्विधाःसन्ति, [Bengali] যাবত্যোঽগ্নের্বিধাঃসন্তি, [Gujarati] યાવત્યોઽગ્નેર્વિધાઃસન્તિ, [Kannada] ಯಾವತ್ಯೋಽಗ್ನೇರ್ವಿಧಾಃಸನ್ತಿ, [Malayalam] യാവത്യോഽഗ്നേര്വിധാഃസന്തി, [Telugu] యావత్యోఽగ్నేర్విధాఃసన్తి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: