Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yāvatsapta”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yāvatsapta”—
- yāvat -
-
yāvat (indeclinable)[indeclinable]yāvat (indeclinable relative)[indeclinable relative]yāvat (noun, masculine)[compound]yāvat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- sapta -
-
sapta (noun, masculine)[compound], [vocative single]sapta (noun, neuter)[compound], [vocative single]saptan (noun, masculine)[compound]saptan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]√sap -> sapta (participle, masculine)[vocative single from √sap class 1 verb]√sap -> sapta (participle, neuter)[vocative single from √sap class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Yavat, Sapta, Saptan
Alternative transliteration: yavatsapta, [Devanagari/Hindi] यावत्सप्त, [Bengali] যাবত্সপ্ত, [Gujarati] યાવત્સપ્ત, [Kannada] ಯಾವತ್ಸಪ್ತ, [Malayalam] യാവത്സപ്ത, [Telugu] యావత్సప్త
Sanskrit References
“yāvatsapta” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 64.36 [767] < [Chapter 64]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 13 < [Chapter 19: bastividhi-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 57b.68 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 1.34.306 < [Chapter 34]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Verse 3.219.56 < [Chapter 219]
Verse 5.1.5.12 < [Kāṇḍa 5, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)