Analysis of “yāvatparṣanmadhye'pyavatāraṇam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yāvatparṣanmadhye'pyavatāraṇam”—

  • yāvat -
  • yāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    yāvat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yāvat (noun, masculine)
    [compound]
    yāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • parṣanmadhye' -
  • parṣanmadhya (noun, masculine)
    [locative single]
    parṣanmadhya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • apya -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    apya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • avatāraṇam -
  • avatāraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Yavat, Parshanmadhya, Api, Apya, Avatarana

Alternative transliteration: yavatparshanmadhye'pyavataranam, yavatparsanmadhye'pyavataranam, [Devanagari/Hindi] यावत्पर्षन्मध्येऽप्यवतारणम्, [Bengali] যাবত্পর্ষন্মধ্যেঽপ্যবতারণম্, [Gujarati] યાવત્પર્ષન્મધ્યેઽપ્યવતારણમ્, [Kannada] ಯಾವತ್ಪರ್ಷನ್ಮಧ್ಯೇಽಪ್ಯವತಾರಣಮ್, [Malayalam] യാവത്പര്ഷന്മധ്യേഽപ്യവതാരണമ്, [Telugu] యావత్పర్షన్మధ్యేఽప్యవతారణమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: