Analysis of “yāvannimagnānyakṣipakṣmāṇi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yāvannimagnānyakṣipakṣmāṇi”—

  • yāvann -
  • yāvan (noun, masculine)
    [vocative single]
    yāvat (noun, masculine)
    [vocative single]
  • im -
  • i (noun, masculine)
    [accusative single]
  • agnā -
  • agnā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • anya -
  • ani (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    anī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    anya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    an -> anya (absolutive)
    [absolutive from √an]
  • akṣipakṣmāṇi -
  • akṣipakṣmāṇi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    akṣipakṣmāṇi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    akṣipakṣmāṇi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    akṣipakṣman (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Yavan, Yavat, Agna, Ani, Anya, Akshipakshman, Akshipakshmani

Alternative transliteration: yavannimagnanyakshipakshmani, yavannimagnanyaksipaksmani, [Devanagari/Hindi] यावन्निमग्नान्यक्षिपक्ष्माणि, [Bengali] যাবন্নিমগ্নান্যক্ষিপক্ষ্মাণি, [Gujarati] યાવન્નિમગ્નાન્યક્ષિપક્ષ્માણિ, [Kannada] ಯಾವನ್ನಿಮಗ್ನಾನ್ಯಕ್ಷಿಪಕ್ಷ್ಮಾಣಿ, [Malayalam] യാവന്നിമഗ്നാന്യക്ഷിപക്ഷ്മാണി, [Telugu] యావన్నిమగ్నాన్యక్షిపక్ష్మాణి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: