Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yāvanmahāsaṃmatamupādāyānupākruṣṭacāritraśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yāvanmahāsaṃmatamupādāyānupākruṣṭacāritraśca”—
- yāvan -
-
yāvat (indeclinable)[indeclinable]yāvat (indeclinable relative)[indeclinable relative]yāvat (noun, masculine)[compound], [vocative single]yāvan (noun, masculine)[vocative single]yāvat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- mahā -
-
maha (noun, masculine)[compound], [vocative single]maha (noun, neuter)[compound], [vocative single]mahat (noun, masculine)[compound]mah (noun, masculine)[instrumental single]mahā (noun, feminine)[nominative single]√mah (verb class 1)[imperative active second single]
- asaṃmatam -
-
asaṃmata (noun, masculine)[adverb], [accusative single]asaṃmata (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asaṃmatā (noun, feminine)[adverb]
- upādāyā -
-
upādāya (indeclinable)[indeclinable]
- anupākruṣṭa -
-
anupākruṣṭa (noun, masculine)[compound], [vocative single]anupākruṣṭa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- cāritraś -
-
cāritra (noun, masculine)[nominative single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Yavat, Yavan, Mah, Maha, Asammata, Upadaya, Anupakrushta, Caritra
Alternative transliteration: yavanmahasammatamupadayanupakrushtacaritrashca, yavanmahasammatamupadayanupakrustacaritrasca, [Devanagari/Hindi] यावन्महासंमतमुपादायानुपाक्रुष्टचारित्रश्च, [Bengali] যাবন্মহাসংমতমুপাদাযানুপাক্রুষ্টচারিত্রশ্চ, [Gujarati] યાવન્મહાસંમતમુપાદાયાનુપાક્રુષ્ટચારિત્રશ્ચ, [Kannada] ಯಾವನ್ಮಹಾಸಂಮತಮುಪಾದಾಯಾನುಪಾಕ್ರುಷ್ಟಚಾರಿತ್ರಶ್ಚ, [Malayalam] യാവന്മഹാസംമതമുപാദായാനുപാക്രുഷ്ടചാരിത്രശ്ച, [Telugu] యావన్మహాసంమతముపాదాయానుపాక్రుష్టచారిత్రశ్చ
Sanskrit References
“yāvanmahāsaṃmatamupādāyānupākruṣṭacāritraśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)