Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yāvadvijihvākṣibhruva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yāvadvijihvākṣibhruva”—
- yāvad -
-
yāvat (indeclinable)[indeclinable]yāvat (indeclinable relative)[indeclinable relative]yāvat (noun, masculine)[compound]yāvat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- vijihvā -
-
vijihva (noun, masculine)[compound], [vocative single]vijihva (noun, neuter)[compound], [vocative single]vijihvā (noun, feminine)[nominative single]
- akṣibhruva -
-
akṣibhruva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Yavat, Vijihva, Akshibhruva
Alternative transliteration: yavadvijihvakshibhruva, yavadvijihvaksibhruva, [Devanagari/Hindi] यावद्विजिह्वाक्षिभ्रुव, [Bengali] যাবদ্বিজিহ্বাক্ষিভ্রুব, [Gujarati] યાવદ્વિજિહ્વાક્ષિભ્રુવ, [Kannada] ಯಾವದ್ವಿಜಿಹ್ವಾಕ್ಷಿಭ್ರುವ, [Malayalam] യാവദ്വിജിഹ്വാക്ഷിഭ്രുവ, [Telugu] యావద్విజిహ్వాక్షిభ్రువ
Sanskrit References
“yāvadvijihvākṣibhruva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 3 < [Chapter 7: apasmārapratiṣedha-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)