Analysis of “yātyāvṛtirasasaṅkhyatāmiti”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yātyāvṛtirasasaṅkhyatāmiti”—

  • yātyāvṛ -
  • yātya (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    yat -> yātya (participle, masculine)
    [nominative dual from √yat class 1 verb], [vocative dual from √yat class 1 verb], [accusative dual from √yat class 1 verb], [nominative dual from √yat], [vocative dual from √yat], [accusative dual from √yat]
  • ṛtir -
  • ṛti (noun, feminine)
    [nominative single]
    ṛti (noun, masculine)
    [nominative single]
  • asa -
  • asan (noun, neuter)
    [compound]
  • saṅkhyatām -
  • saṅkhyatā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]

Extracted glossary definitions: Yatya, Riti, Sankhyata, Iti

Alternative transliteration: yatyavritirasasankhyatamiti, yatyavrtirasasankhyatamiti, [Devanagari/Hindi] यात्यावृतिरससङ्ख्यतामिति, [Bengali] যাত্যাবৃতিরসসঙ্খ্যতামিতি, [Gujarati] યાત્યાવૃતિરસસઙ્ખ્યતામિતિ, [Kannada] ಯಾತ್ಯಾವೃತಿರಸಸಙ್ಖ್ಯತಾಮಿತಿ, [Malayalam] യാത്യാവൃതിരസസങ്ഖ്യതാമിതി, [Telugu] యాత్యావృతిరససఙ్ఖ్యతామితి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: