Analysis of “yāskādyuktaṣaḍbhāvavikārarāhityena”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yāskādyuktaṣaḍbhāvavikārarāhityena”—

  • yāskād -
  • yāska (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • yukta -
  • yukta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yukta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yuj -> yukta (participle, masculine)
    [vocative single from √yuj class 7 verb]
    yuj -> yukta (participle, neuter)
    [vocative single from √yuj class 7 verb]
  • ṣaḍ -
  • ṣaṭ (indeclinable)
    [indeclinable]
    ṣaṣ (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    ṣaṣ (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhāvavikāra -
  • bhāvavikāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • rāhityena -
  • rāhitya (noun, neuter)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Yaska, Yukta, Shat, Shash, Bhavavikara, Rahitya

Alternative transliteration: yaskadyuktashadbhavavikararahityena, yaskadyuktasadbhavavikararahityena, [Devanagari/Hindi] यास्काद्युक्तषड्भावविकारराहित्येन, [Bengali] যাস্কাদ্যুক্তষড্ভাববিকাররাহিত্যেন, [Gujarati] યાસ્કાદ્યુક્તષડ્ભાવવિકારરાહિત્યેન, [Kannada] ಯಾಸ್ಕಾದ್ಯುಕ್ತಷಡ್ಭಾವವಿಕಾರರಾಹಿತ್ಯೇನ, [Malayalam] യാസ്കാദ്യുക്തഷഡ്ഭാവവികാരരാഹിത്യേന, [Telugu] యాస్కాద్యుక్తషడ్భావవికారరాహిత్యేన

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: