Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yāsāmimāvanyayatiprapañcau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yāsāmimāvanyayatiprapañcau”—
- yāsām -
-
yāsā (noun, feminine)[accusative single]yā (noun, feminine)[genitive plural]yā (pronoun, feminine)[genitive plural]
- imāva -
-
idam (pronoun, masculine)[nominative dual], [accusative dual]
- anya -
-
ani (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]anī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]anya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√an -> anya (absolutive)[absolutive from √an]
- ayati -
-
ayati (noun, masculine)[compound], [adverb]ayat (noun, masculine)[locative single]ayat (noun, neuter)[locative single]
- prapañcau -
-
prapañca (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Yasa, Idam, Ani, Anya, Ayat, Prapanca
Alternative transliteration: yasamimavanyayatiprapancau, [Devanagari/Hindi] यासामिमावन्ययतिप्रपञ्चौ, [Bengali] যাসামিমাবন্যযতিপ্রপঞ্চৌ, [Gujarati] યાસામિમાવન્યયતિપ્રપઞ્ચૌ, [Kannada] ಯಾಸಾಮಿಮಾವನ್ಯಯತಿಪ್ರಪಞ್ಚೌ, [Malayalam] യാസാമിമാവന്യയതിപ്രപഞ്ചൌ, [Telugu] యాసామిమావన్యయతిప్రపఞ్చౌ
Sanskrit References
“yāsāmimāvanyayatiprapañcau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 1 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)