Analysis of “yānyanyānyapyekāṣṭakāyāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yānyanyānyapyekāṣṭakāyāṃ”—

  • yānya -
  • yānī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative plural], [accusative plural]
    (verb class 2)
    [imperative active first single]
  • anyānya -
  • anya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • apye -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    apya (noun, masculine)
    [locative single]
    apyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ekāṣṭakāyām -
  • ekāṣṭakā (noun, feminine)
    [locative single]

Extracted glossary definitions: Yani, Yat, Anya, Api, Apya, Ekashtaka

Alternative transliteration: yanyanyanyapyekashtakayam, yanyanyanyapyekastakayam, [Devanagari/Hindi] यान्यन्यान्यप्येकाष्टकायां, [Bengali] যান্যন্যান্যপ্যেকাষ্টকাযাং, [Gujarati] યાન્યન્યાન્યપ્યેકાષ્ટકાયાં, [Kannada] ಯಾನ್ಯನ್ಯಾನ್ಯಪ್ಯೇಕಾಷ್ಟಕಾಯಾಂ, [Malayalam] യാന്യന്യാന്യപ്യേകാഷ്ടകായാം, [Telugu] యాన్యన్యాన్యప్యేకాష్టకాయాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: