Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yāmītyuvāca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yāmītyuvāca”—
- yāmī -
-
yāmī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]yāmi (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]yāmin (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single]yāmin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]√yā (verb class 2)[present active first single]
- ityu -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- uvāca -
-
√vac (verb class 2)[perfect active first single], [perfect active third single]√vac (verb class 3)[perfect active first single], [perfect active third single]
Extracted glossary definitions: Yami, Yamin, Iti
Alternative transliteration: yamityuvaca, [Devanagari/Hindi] यामीत्युवाच, [Bengali] যামীত্যুবাচ, [Gujarati] યામીત્યુવાચ, [Kannada] ಯಾಮೀತ್ಯುವಾಚ, [Malayalam] യാമീത്യുവാച, [Telugu] యామీత్యువాచ
Sanskrit References
“yāmītyuvāca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 8.3.36 < [Chapter 3]
Verse 6.252.7 < [Chapter 252]
Verse 6.252.44 < [Chapter 252]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.517.73 < [Chapter 517]
Verse 4.59.64 < [Chapter 59]
Verse 15.36.3 < [Chapter 36]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)