Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yāmāśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yāmāśca”—
- yāmāś -
-
yāma (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]yāmā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Yama
Alternative transliteration: yamashca, yamasca, [Devanagari/Hindi] यामाश्च, [Bengali] যামাশ্চ, [Gujarati] યામાશ્ચ, [Kannada] ಯಾಮಾಶ್ಚ, [Malayalam] യാമാശ്ച, [Telugu] యామాశ్చ
Sanskrit References
“yāmāśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.1.11.27 < [Chapter 11]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 66.40 < [Chapter 66: maṇḍapa-lakṣaṇa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.13.17 < [Chapter 13]
Verse 1.142.102 < [Chapter 142]
Verse 1.170.60 < [Chapter 170]
Verse 1.463.8 < [Chapter 463]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Verse 3.216 < [Chapter 3 - Cakra-avadāna]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 1.2.37.36 < [Chapter 37]
Verse 5.1.53.12 < [Chapter 53]
Verse 7.2.1.93 < [Chapter 1]
Verse 7.4.32.71 < [Chapter 32]
Verse 10.721 < [Chapter 10]
Verse 13.40.49 < [Chapter 40]
Verse 3.11.10 < [Chapter 11]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)