Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yāgavat”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yāgavat”—
- yā -
-
yā (indeclinable relative)[indeclinable relative]yā (noun, feminine)[nominative single]yā (pronoun, feminine)[nominative single]
- agavat -
-
√gu (verb class 1)[imperfect active third single]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: yagavat, [Devanagari/Hindi] यागवत्, [Bengali] যাগবত্, [Gujarati] યાગવત્, [Kannada] ಯಾಗವತ್, [Malayalam] യാഗവത്, [Telugu] యాగవత్
Sanskrit References
“yāgavat” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.319.20 < [Chapter 319]
Verse 1.439.96 < [Chapter 439]
Verse 2.258.117 < [Chapter 258]
Verse 3.51.91 < [Chapter 51]
Verse 3.77.14 < [Chapter 77]
Verse 3.205.83 < [Chapter 205]
Verse 3.229.43 < [Chapter 229]
Verse 4.21.28 < [Chapter 21]
Verse 4.88.102 < [Chapter 88]
Verse 4.88.106 < [Chapter 88]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 6.1.158.84 < [Chapter 158]
Verse 12.19.13 < [Chapter 19]
Verse 15.29 < [Chapter 15]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)