Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yādṛcchikamahattamadṛṣṭipātātpāpamantagataṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yādṛcchikamahattamadṛṣṭipātātpāpamantagataṃ”—
- yādṛcchikam -
-
yādṛcchika (noun, masculine)[adverb], [accusative single]yādṛcchika (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- ahat -
-
√has (verb class 1)[aorist active third single]
- tama -
-
tama (noun, masculine)[compound], [vocative single]tama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dṛṣṭipātāt -
-
dṛṣṭipāta (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- pāpam -
-
pāpam (indeclinable)[indeclinable]pāpa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pāpa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]pāpā (noun, feminine)[adverb]
- antagatam -
-
antagata (noun, masculine)[adverb], [accusative single]antagata (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]antagatā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Yadricchika, Tama, Drishtipata, Papam, Papa, Antagata
Alternative transliteration: yadricchikamahattamadrishtipatatpapamantagatam, yadrcchikamahattamadrstipatatpapamantagatam, [Devanagari/Hindi] यादृच्छिकमहत्तमदृष्टिपातात्पापमन्तगतं, [Bengali] যাদৃচ্ছিকমহত্তমদৃষ্টিপাতাত্পাপমন্তগতং, [Gujarati] યાદૃચ્છિકમહત્તમદૃષ્ટિપાતાત્પાપમન્તગતં, [Kannada] ಯಾದೃಚ್ಛಿಕಮಹತ್ತಮದೃಷ್ಟಿಪಾತಾತ್ಪಾಪಮನ್ತಗತಂ, [Malayalam] യാദൃച്ഛികമഹത്തമദൃഷ്ടിപാതാത്പാപമന്തഗതം, [Telugu] యాదృచ్ఛికమహత్తమదృష్టిపాతాత్పాపమన్తగతం
Sanskrit References
“yādṛcchikamahattamadṛṣṭipātātpāpamantagataṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)