Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yācitena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yācitena”—
- yācitena -
-
yācita (noun, masculine)[instrumental single]yācita (noun, neuter)[instrumental single]√yāc -> yācita (participle, masculine)[instrumental single from √yāc class 1 verb]√yāc -> yācita (participle, neuter)[instrumental single from √yāc class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Yacita
Alternative transliteration: yacitena, [Devanagari/Hindi] याचितेन, [Bengali] যাচিতেন, [Gujarati] યાચિતેન, [Kannada] ಯಾಚಿತೇನ, [Malayalam] യാചിതേന, [Telugu] యాచితేన
Sanskrit References
“yācitena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 8.2.380 < [Chapter 2]
Verse 16.3.39 < [Chapter 3]
Verse 5.109.9 < [Chapter 109]
Verse 6.64.62 < [Chapter 64]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.150.62 < [Chapter 150]
Verse 1.269.101 < [Chapter 269]
Verse 1.288.17 < [Chapter 288]
Verse 1.293.94 < [Chapter 293]
Verse 1.301.33 < [Chapter 301]
Verse 1.310.44 < [Chapter 310]
Verse 4.2.10.76 < [Chapter 10]
Verse 4.2.46.53 < [Chapter 46]
Verse 7.1.119.65 < [Chapter 119]
Verse 7.2.11.20 < [Chapter 11]
Verse 7.2.15.41 < [Chapter 15]
Verse 7.4.40.19 < [Chapter 40]
Verse 3.107.26 < [Chapter 107]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29A.330 < [Chapter 29A]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 16.84 < [Chapter 16]
Verse 12.282.18 < [Chapter 282]
Verse 188.1 < [Chapter 188]
Verse 4.15.6 < [Chapter 15]
Verse 4.43.15 < [Chapter 43]
Verse 4.70.33 < [Chapter 70]
Verse 4.121.98 < [Chapter 121]
Verse 4.138.27 < [Chapter 138]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)