Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vyoma”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vyoma”—
- vyoma -
-
vyoman (noun, masculine)[compound]vyoman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]vyoma (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Vyoman, Vyoma
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] व्योम, [Bengali] ব্যোম, [Gujarati] વ્યોમ, [Kannada] ವ್ಯೋಮ, [Malayalam] വ്യോമ, [Telugu] వ్యోమ
Sanskrit References
“vyoma” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 28 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 1.22.1 < [Chapter 22]
Verse 1.60.50 < [Chapter 60]
Verse 1.125.28 < [Chapter 125]
Verse 1.168.18 < [Chapter 168]
Verse 1.218.17 < [Chapter 218]
Verse 3.21.36 < [Chapter 21]
Verse 3.168.5 < [Chapter 168]
Verse 3.169.7 < [Chapter 169]
Verse 3.272.24 < [Chapter 272]
Verse 4.43.9 < [Chapter 43]
Verse 5.183.21 < [Chapter 183]
Verse 7.14.19 < [Chapter 14]
Verse 7.107.32 < [Chapter 107]
Verse 7.107.34 < [Chapter 107]
Verse 7.131.66 < [Chapter 131]
Verse 7.141.26 < [Chapter 141]
Verse 7.144.19 < [Chapter 144]
Verse 8.42.43 < [Chapter 42]
Verse 10.14.10 < [Chapter 14]
Verse 12.112.62 < [Chapter 112]
Verse 12.160.37 < [Chapter 160]
Verse 12.199.11 < [Chapter 199]
Verse 12.211.47 < [Chapter 211]
Verse 12.262.45 < [Chapter 262]
Verse 12.315.57 < [Chapter 315]
Verse 12.325.4 < [Chapter 325]
Verse 12.330.15 < [Chapter 330]
Verse 13.2.89 < [Chapter 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)