Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vyoṣakaṭvīti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vyoṣakaṭvīti”—
- vyoṣa -
-
vyoṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]vyoṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kaṭvī -
-
kaṭu (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]kaṭu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]kaṭvī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- īti -
-
īti (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Vyosha, Katu, Katvi
Alternative transliteration: vyoshakatviti, vyosakatviti, [Devanagari/Hindi] व्योषकट्वीति, [Bengali] ব্যোষকট্বীতি, [Gujarati] વ્યોષકટ્વીતિ, [Kannada] ವ್ಯೋಷಕಟ್ವೀತಿ, [Malayalam] വ്യോഷകട്വീതി, [Telugu] వ్యోషకట్వీతి
Sanskrit References
“vyoṣakaṭvīti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 24 < [Chapter 14: dvividhopakramaṇīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)