Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vyavahāramahāvartā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vyavahāramahāvartā”—
- vyavahāram -
-
vyavahāram (indeclinable)[indeclinable]vyavahāra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- ahāvar -
-
√hā (verb class 1)[imperfect active first dual], [aorist active first dual]√hā (verb class 3)[aorist active first dual]
- ṛtā -
-
ṛtā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Vyavaharam, Vyavahara, Rita
Alternative transliteration: vyavaharamahavarta, [Devanagari/Hindi] व्यवहारमहावर्ता, [Bengali] ব্যবহারমহাবর্তা, [Gujarati] વ્યવહારમહાવર્તા, [Kannada] ವ್ಯವಹಾರಮಹಾವರ್ತಾ, [Malayalam] വ്യവഹാരമഹാവര്താ, [Telugu] వ్యవహారమహావర్తా
Sanskrit References
“vyavahāramahāvartā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.25.29 < [Chapter XXV]
Verse 1.24.29 < [Chapter 24]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)