Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vyavāyivikāśyāśukāriṇastāvanmadye”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vyavāyivikāśyāśukāriṇastāvanmadye”—
- vyavāyi -
-
vyavāyin (noun, masculine)[compound], [adverb]vyavāyin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]vyavāyī (noun, masculine)[adverb]vyavāyī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]vyavāyī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- vikāśyā -
-
vikāśin (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single]vikāśin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]√vikāś -> vikāśya (absolutive)[absolutive from √vikāś]√vikāś -> vikāśya (participle, masculine)[vocative single from √vikāś class 1 verb]√vikāś -> vikāśya (participle, neuter)[vocative single from √vikāś class 1 verb]√vikāś -> vikāśyā (participle, feminine)[nominative single from √vikāś class 1 verb]
- āśukāriṇas -
-
āśukārin (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]āśukārin (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]āśukārī (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
- tāvan -
-
tāvat (indeclinable)[indeclinable]tāvat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tāvat (noun, masculine)[compound], [vocative single]tāvat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- madye -
-
madya (noun, masculine)[locative single]madya (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]madyā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√mad -> madya (participle, masculine)[locative single from √mad]√mad -> madya (participle, neuter)[nominative dual from √mad], [vocative dual from √mad], [accusative dual from √mad], [locative single from √mad]√mad -> madyā (participle, feminine)[nominative dual from √mad], [vocative single from √mad], [vocative dual from √mad], [accusative dual from √mad]√mad (verb class 1)[present passive first single]√mad (verb class 3)[present passive first single]√mad (verb class 4)[present passive first single]√mad (verb class 0)[present passive first single]
Extracted glossary definitions: Vyavayin, Vyavayi, Vikashin, Vikashya, Ashukarin, Ashukari, Tavat, Madya
Alternative transliteration: vyavayivikashyashukarinastavanmadye, vyavayivikasyasukarinastavanmadye, [Devanagari/Hindi] व्यवायिविकाश्याशुकारिणस्तावन्मद्ये, [Bengali] ব্যবাযিবিকাশ্যাশুকারিণস্তাবন্মদ্যে, [Gujarati] વ્યવાયિવિકાશ્યાશુકારિણસ્તાવન્મદ્યે, [Kannada] ವ್ಯವಾಯಿವಿಕಾಶ್ಯಾಶುಕಾರಿಣಸ್ತಾವನ್ಮದ್ಯೇ, [Malayalam] വ്യവായിവികാശ്യാശുകാരിണസ്താവന്മദ്യേ, [Telugu] వ్యవాయివికాశ్యాశుకారిణస్తావన్మద్యే
Sanskrit References
“vyavāyivikāśyāśukāriṇastāvanmadye” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 22 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)