Analysis of “vyatīyuranuśocatām”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vyatīyuranuśocatām”—

  • vyatī -
  • vyati (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vyati (Preverb)
  • iyur -
  • i (verb class 2)
    [optative active third plural], [perfect active third plural]
  • anu -
  • anu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    anu (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    anu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    anu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    anu (Preverb)
  • śocatām -
  • śuc -> śocat (participle, masculine)
    [genitive plural from √śuc class 1 verb]
    śuc -> śocat (participle, neuter)
    [genitive plural from √śuc class 1 verb]
    śuc (verb class 1)
    [imperative active third dual]

Extracted glossary definitions: Vyati, Anu, Shocat

Alternative transliteration: vyatiyuranushocatam, vyatiyuranusocatam, [Devanagari/Hindi] व्यतीयुरनुशोचताम्, [Bengali] ব্যতীযুরনুশোচতাম্, [Gujarati] વ્યતીયુરનુશોચતામ્, [Kannada] ವ್ಯತೀಯುರನುಶೋಚತಾಮ್, [Malayalam] വ്യതീയുരനുശോചതാമ്, [Telugu] వ్యతీయురనుశోచతామ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: