Analysis of “vyapagataduḥkhadaurmanasyaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vyapagataduḥkhadaurmanasyaṃ”—

  • vyapagata -
  • vyapagata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vyapagata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • duḥkha -
  • duḥkha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • daurmanasyam -
  • daurmanasya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Vyapagata, Duhkha, Daurmanasya

Alternative transliteration: vyapagataduhkhadaurmanasyam, [Devanagari/Hindi] व्यपगतदुःखदौर्मनस्यं, [Bengali] ব্যপগতদুঃখদৌর্মনস্যং, [Gujarati] વ્યપગતદુઃખદૌર્મનસ્યં, [Kannada] ವ್ಯಪಗತದುಃಖದೌರ್ಮನಸ್ಯಂ, [Malayalam] വ്യപഗതദുഃഖദൌര്മനസ്യം, [Telugu] వ్యపగతదుఃఖదౌర్మనస్యం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: